・Legally
Blonde(キューティーブロンド)
加州の女子大生と東部の法科学生と関係者。
<blend>
・Stand
by Me(スタンドバイミー)
田舎町の小学生とハイスクールの生徒。
<cline>
・24(トウェンティーフォー)
政治に関係する国際的に活動する人々。
<count><cred>
・True
Crime(トゥルークライム)
地方新聞社の記者と刑務所員。
<cri><past>
・Alice
in Wonderland(不思議の国のアリス)
イギリス人作家ルイス・キャロルの世界のディズニー版。
<cure>
・Shakespeare
in Love(恋におちたシェイクスピア)
W.シェイクスピアと演劇人および英国の宮廷人。
<due>
・Apocalypse
Now(地獄の黙示録)
ベトナム戦争時代の米兵たち。
<err><horr><side>
・Harry
Potter(ハリーポッター)
ちょっとおすましふうのイギリス英語。
<fact><fend>
・Meet
the Fockers(ミートザフォッカーズ)
おかしな家族とまじめな家族。
<fact>
・Sex
and the City(セックスアンドザシティ)
ニューヨークで生活するキャリアウーマンたち。
<fact><man><vic>
・Presumed
Innocent(推定無罪)
裁判に関係する弁護士・検事・裁判官。
<fer><sume>
・Mrs.Doubtfire(ミセスダウト)
中流の上の家族。
<gen><pict>
・E.R.(イーアール)
緊急医療病院で働く人と患者たち。
<gen><gno><horr><merg>
・Good
Will Hunting(グッドウィルハンティング)
大学教授と知力の高い若者。
<im>
・Primal
Fear(真実の行方)
心身症をよそおう少年と弁護人たち。
<jus>
・You've
Got Mail(ユーガットメール)
中年男女のメール言葉。
<jus>
・The
Third Man(第三の男)
第二次世界大戦直後のウイーンで飛び交う外国人訛り。
<lev>
・The
Caine Mutiny(ケイン号の叛乱)
第二次世界大戦中の海軍とその軍法会議。
<mand>
・Gods
and Monsters(ゴッドアンドモンスター)
映画界の隠れホモセクシュアル。
<monstr>
・The
Sound of Music(サウンドオブミュージック)
ブロードウェイ・ミュージカルの発音が明瞭な英語。
<nerv><pend>
・Winnie
the Pooh(くまのプーさん)
ディズニーのアニメ。
<note>
・Home
Alone(ホームアローン)
ホームコメディでの漫才的な言葉。
<par>
・Maverick(マーヴェリック)
後期西部劇。
<parl>
・The
Vikings(バイキング)
ゲルマン系民族の歴史劇。
<pass>
・Patch
Adams(パッチアダムス)
医学生と心の病いを持つ患者。
<pati>
・Assassins(暗殺者)
訛りの強い裏社会の英語。
<pati>
・Braveheart(ブレイブハート)
中世のスコットランドを舞台にした時代劇。
<pict>
・Finding
Nemo(ファインディング ニモ)
現代の代表的な米語とオーストラリア英語。
<plore>
・No
Way Out(追いつめられて)
政界のトップとその裏側。
<pose>
・Shane(シェーン)
本格的西部劇。
<probe>
・Ally
McBeal(アリーマイラブ)
弁護士社会。
<probe>
・12
Angry Men(十二人の怒れる男)
陪審員たちの共通
言語。
<probe>
・The
X Files(エックスファイル)
FBI関係者
<rat>
・Shadow
of a Doubt(疑惑の幻影)
西部の中流家庭。
<ride>
・Singin'
in the Rain(雨に唄えば)
ハリウッドの映画界。
<rol>
・My
Girl(マイガール)
子供の日常会話。
<sens>
・Miracle
on 34th Street(34丁目の奇跡)
サンタクロースの存在をめぐる裁判物。
<sequ>
・The
Client(依頼人)
貧困家庭とマフィア。
<sequ>
・Harriet
the Spy(ハリエットのスパイ大作戦)
小学生の教室および遊びの風景。
<sequ>
・Fugitive(逃亡者)
外国人訛り、職業言葉、方言など。
<serv>
・Broadcast
News(ブロードキャストニュース)
テレビ関係者。
<side>
・007
The Spy Who Loved Me(007/私を愛したスパイ)
ジェームズ・ボンドのイギリス英語と外国人訛り。
<sist>
・Gladiator(グラディエーター)
ローマ帝国の時代劇。
<spire>
・Rebel
Without a Cause(理由なき反抗)
高校生の日常会話。
<sti>
・Aliens(エイリアン2)
兵隊言葉。
<sul>
・Remember
the Titans(タイタンズを忘れない)
バージニア州の白人および黒人の高校生フットボール選手。
<tact>
・Quiz
Show(クイズショウ)
大学教授の家庭とテレビ関係者。
<tain>
・The
Replacements(リプレイスメント)
おちこぼれのフットボール選手とスポーツ中継。
<vent>